Terms of Service

← Back to Policies

(English version below)

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
(dále jen „VOP“) 

Provozovatel internetových stránek

Internetové stránky na doméně www.raverstudios.com (dále jen „E-shop“) jsou spravované společností RAVER STUDIOS s.r.o., se sídlem Ke Skále 2360/13, Chodov, 149 00 Praha 4, IČO: 099 07 106, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, vložka C, oddíl 344468 (dále jen „Provozovatel“ nebo „Prodávající“).

1. Úvodní ustanovení

1.1. Tyto VOP platí pro nákup kupujícího (zákazník, spotřebitel) na E-shopu, resp. internetovém obchodě www.raverstudios.com, provozovaných Provozovatelem, který je zároveň prodávajícím. Ustanovení těchto VOP platí, pokud smluvní strany nesjednají ve smlouvě jinak.

1.2. Kupujícím je spotřebitel (přičemž spotřebitelem je ve smyslu občanského zákoníku každý člověk, který mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání uzavírá smlouvu s podnikatelem nebo s ním jinak jedná) nebo jiná osoba (dále jen „Kupující“).

1.3. Tyto VOP jsou nedílnou součástí smlouvy. Smlouva a VOP jsou vyhotoveny v českém jazyce nebo anglickém jazyce. Smlouvu lze uzavřít v českém jazyce nebo anglickém jazyce Práva a povinnosti Prodávajícího a Kupujícího se řídí těmito VOP (účinnými ke dni odeslání objednávky Kupujícím) a českým právním řádem. Právní vztahy výslovně neupravené těmito VOP se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění (dále jen „OZ“), a ostatními souvisejícími předpisy.

1.4. Uzavřením smlouvy Kupující prohlašuje, že se s aktuálním zněním těchto VOP při každém jednotlivém uzavření smlouvy seznámil, porozuměl jim a s jejich zněním souhlasí.

1.5. Tyto VOP nahrazují veškerá jiná ústní i písemná prohlášení a ujednání mezi Prodávajícím a Kupujícím ohledně smlouvy s výjimkou smlouvy samotné, jejíž ujednání mají přednost před těmito VOP.

2. Uzavření smlouvy

2.1. Dodávka zboží se uskuteční pouze na základě objednávky učiněné Kupujícím prostřednictvím objednávkového formuláře podle platné nabídky Prodávajícího zveřejněné na E-shopu. Ve smyslu ustanovení § 1740 odst. 3 OZ se vylučuje objednávka s dodatkem nebo odchylkou od nabídky Prodávajícího. Pro účely uzavření smlouvy s Kupujícím jsou údaje o zboží uvedené na internetových stránkách Prodávajícího závazné a jejich zveřejněním Prodávajícím zákazníky-spotřebitele informuje o zboží nejméně v povinném zákonném rozsahu.

2.2. Každá objednávka bude obsahovat zejména tyto podstatné údaje:
· identifikační údaje Kupujícího – jeho jména, příjmení, adresy bydliště, e-mailové adresy a telefonního čísla;
· identifikaci zboží dle nabídky Prodávajícího;
· požadované množství zboží;
· cenu zboží a způsob dopravy vč. nákladů na dodání, které jsou specifikovány vždy ve Smlouvě a Kupujícímu sděleny předem na internetových stránkách Prodávajícího či jiným vhodným způsobem, přičemž pokud tyto náklady nelze stanovit předem, také sdělení zákazníka o srozumění Kupujícího s tím, že mohou být dodatečně účtovány;
· místo dodání, nebude-li místo dodání díla uvedeno, má se za to, že je jím adresa bydliště kupujícího;
· způsob převzetí zboží, popř. způsob dopravy, přičemž dostupné možnosti jsou Kupujícímu sděleny předem na internetových stránkách Prodávajícího či jiným vhodným způsobem.

2.3. Neobsahuje-li objednávka požadované údaje, nepovažuje se za řádnou objednávku a není možné ji tak, jak byla Kupujícím odeslána, potvrdit. Prodávající kontaktuje v takovém případě bez zbytečného odkladu telefonicky nebo e-mailem Kupujícího za účelem odstranění vad objednávky.

2.4. Minimální hodnota objednávky není stanovena.

2.5. Objednávka je doručena Prodávajícímu prostředky elektronické komunikace. Kupující učiněním objednávky stvrzuje, že se seznámil s těmito VOP a souhlasí s nimi. Kupující je oprávněn objednávku odvolat (stornovat) ve lhůtě 12 hodin od jejího odeslání, resp. dokud nedojde k předání objednaného zboží Kupujícímu či dopravci, a to e-mailem na adresu info.raverstudios@gmail.com. Zrušením objednávky se na uzavřenou smlouvu hledí, jako kdyby nebyla nikdy uzavřena.

2.6. Dostupnost zboží je vázána na skladové zásoby a Prodávající dostupnost zboží negarantuje. V případě, že nebude možné objednávku nebo její část z jakýchkoli důvodů na straně Prodávajícího vyřídit, bude o tom Kupující vhodným způsobem předem informován.

2.7. Po doručení objednávky Prodávající neprodleně (zpravidla do 24 hodin od jejího obdržení) potvrdí Kupujícímu její obdržení. Součástí potvrzení obdržení objednávky je zpravidla i potvrzení samotné objednávky. Potvrzení objednávky je Prodávající oprávněn učinit i samostatně. Nepotvrdí-li Prodávající Kupujícímu jeho objednávku písemně ve lhůtě 5ti dnů ode dne doručení, k uzavření smlouvy nedojde.

2.8. Doručením objednávky Prodávajícímu je mezi stranami uzavřena kupní smlouva (dále jen „Smlouva“). Přitom platí, že platná nabídka zboží zveřejněná na E-shopu je činěna s výhradou vyčerpání zásob nebo ztráty schopnosti Prodávajícího plnit. Smlouvu s Kupujícím lze uzavřít v českém, slovenském nebo anglickém jazyce, a takto uzavřená Smlouva bude u Prodávajícího uložena. Prodávající k takto uzavřené Smlouvě umožní Kupujícímu přístup na základě písemné žádosti.

2.9. Prodávající je oprávněn nepotvrdit objednávku nebo její část a zároveň od Smlouvy nebo její části odstoupit v těchto případech:
· dojde k poškození zboží před jeho odesláním;
· výrazným způsobem se změnila cena dodavatele zboží;
· existuje jiný objektivní důvod, pro který po Prodávajícím nelze spravedlivě požadovat potvrzení objednávky a plnění Smlouvy. V případě, že tato situace nastane, kontaktuje Prodávající bez zbytečného odkladu Kupujícího za účelem dohody o dalším postupu. V případě, že Kupující zaplatil již část, nebo celou kupní cenu a objednávka nebyla Prodávajícím potvrzena, bude mu tato částka vrácena, a to nejpozději do 30 dnů od oznámení nemožnosti potvrzení objednávky.

2.10. Kupující není povinen přijmout dílčí (částečné) plnění objednaného zboží, pokud s tím nevysloví svůj souhlas přímo ve Smlouvě či po uzavření Smlouvy nesdělí svůj souhlas jakoukoli vhodnou formou Prodávajícímu.

3. Dodání zboží

3.1. Zboží se dodává na místo dodání určené Kupujícím v objednávce. Kupující může zvolit i jiné místo dodání zboží, než které označil jako svoji adresu bydliště. V takovém případě Kupující uvede v objednávkovém formuláři toto místo dodání a kontaktní osobu zmocněnou k převzetí zboží v tomto místě. Toto místo se pak považuje i za místo k úhradě kupní ceny, nebude-li uhrazena jinak.

3.2. Má-li být Zboží doručováno mimo území České republiky, jsou informace o nákladech na takové doručení uvedeny zvlášť, popřípadě individuálně smluvně sjednány. Ceny jsou uvedeny včetně daně z přidané hodnoty a všech souvisejících poplatků. Ceny zůstávají v platnosti po dobu jejich zobrazení na stránkách Obchodu. Tímto ustanovením není omezena možnost Prodávajícího uzavřít Smlouvu za individuálně sjednaných podmínek. Případné slevy z ceny Zboží poskytnuté Prodávajícím Kupujícímu nelze vzájemně kombinovat.

3.3. Místo a termín dodání potvrdí Prodávající Kupujícímu v potvrzení objednávky. Obvyklá dodací lhůta dodání výrobku v rámci Evropské unie je 5 – 12 pracovních dnů. V případě odchylné lhůty dodání bude Kupující upozorněn elektronickou cestou v přiměřeném čase. Po uplynutí této doby bude se zákazníkem domlouvána náhrada nebo zrušení objednávky.

3.4. Zboží je dodáváno těmito způsoby:
3.4.1. standardně prostřednictvím smluvního přepravce/dopravce; a
3.4.2. určí-li tak Prodávající, prostřednictvím držitele poštovní licence (dále také jen „Poštou“), či jiným způsobem.

3.5. Okamžikem předání zboží Kupujícímu se rozumí jeho fyzické předání.

3.6. V případě nezastižení Kupujícího na adrese místa dodání zanechá přepravce oznámení a pokusí se dle svého uvážení zboží doručit následující pracovní den, nebo dohodnout (např. telefonicky či jiným vhodným způsobem) s Kupujícím jiný termín dodání. Doručuje-li zboží držitel poštovní licence a není-li Kupující v místě dodání zastižen, postupuje se podle pravidel pro doručování stanovených držitelem poštovní licence. Případné vícenáklady spojené s opakovanými pokusy o doručení zboží je Kupující povinen Prodávajícímu na jeho výzvu uhradit.

3.7. Zboží je dodáváno v běžných obalech. Spolu s objednaným zbožím je dodáván, vyžaduje-li to povaha objednaného zboží, návod k obsluze, technické specifikace.

3.8. Vlastnické právo ke zboží přechází z Prodávajícího na Kupujícího v okamžiku, kdy Kupující zaplatí cenu za dodané zboží včetně jejího příslušenství.

3.9. Nebezpečí škody na věci přechází na Kupujícího předáním věci k přepravě třetí osobě (držiteli poštovní licence/přepravci).

3.10. Přehled možných způsobů doručení zásilek:
Zásilkovna – přímým doručením na adresu nebo doručením na výdejní místo;
osobní odběr v Praze – po domluvě s Prodávajícím.

4. Cena zboží a platební podmínky

4.1. Cenou se rozumí kupní cena u Smlouvy, jejíž výše včetně všech daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění (popř. alespoň způsob jejího stanovení) je specifikována vždy ve Smlouvě a Kupujícímu je sdělena předem na internetových stránkách Prodávajícího či jiným vhodným způsobem.

4.2. Cena zboží je cena uvedená v aktuální nabídce Prodávajícího na E-shopu, platná ke dni odeslání objednávky Kupujícím. Cena je dohodnuta a hrazena v eurech (EUR), nedohodnou-li se smluvní strany jinak.

4.3. Úhrada kupní ceny je možná následujícími způsoby:
4.3.1. Hotově – při osobním odběru (po domluvě s Prodávajícím);
4.3.2. Dobírkou – při doručení Zásilkovnou;
4.3.3. Prostřednictvím platební brány Stripe
4.3.4. Prostřednictvím platební metodou Apple Pay;
4.3.5. Převodem z účtu na bankovní účet číslo 2119369293/0800 vedený u České spořitelny, a.s.

4.4. Po uhrazení kupní ceny a ostatních nákladů vystaví Prodávající Kupujícímu o provedených platbách daňový doklad, který Kupujícímu zašle elektronickou poštou.

4.5. Platby kupní ceny uskutečňované bezhotovostně se považují za provedené okamžikem jejich připsání na účet Prodávajícího. Platby, jejichž provedení je mezi Prodávajícím a Kupujícím sjednáno v hotovosti, se považují za provedené okamžikem jejich provedení osobě zmocněné k tomu Prodávajícím, nebo pracovníkovi držitele poštovní licence, nebo pracovníkovi smluvního přepravce.

4.6. Je-li Kupující v prodlení po dobu delší než 30 dnů se zaplacením ceny, její části nebo zálohy, je Prodávající oprávněn odstoupit od Smlouvy.

5. Odstoupení od smlouvy

5.1. Kupující je oprávněn bez uvedení důvodu a bez jakékoliv sankce od Smlouvy odstoupit do 14 dnů ode dne převzetí zboží. Lhůta pro odstoupení se považuje za zachovanou, pokud Kupující v jejím průběhu odešle Kupujícímu oznámení, že od Smlouvy odstupuje. Kupující nemůže odstoupit od Smlouvy dle tohoto ustanovení v případech uvedených v příslušných ustanoveních občanského zákoníku.

5.2. Z důvodu průkaznosti odstoupení se Kupujícímu doporučuje odstoupení od Smlouvy učinit vůči Prodávajícímu na e-mailové adrese info.raverstudios@gmail.com.

5.3. Kupujícímu se doporučuje v odstoupení od Smlouvy uvést údaje jednoznačně identifikující příslušnou Smlouvu, nejlépe číslo a den objednávky, datum převzetí zboží a číslo bankovního účtu pro vrácení kupní ceny.

5.4. Pro odstoupení od Smlouvy je možno využít vzorový formulář, který tvoří přílohu těchto VOP. Po vyplnění formuláře je potřeba zboží zabalit spolu s vyplněným formulářem a objednat svoz na stránkách www.zasilkovna.cz. Dopravce balík převezme a bezplatně ho odveze. Reklamace bude vyřešena v nejkratším možném termínu, nejpozději však do 30 dnů. O průběhu reklamace bude Kupující průběžně informován. Je možno vůli k odstoupení od smlouvy projevit i jiným způsobem dle uvážení Kupujícího. V případě jakýchkoliv dotazů je možné Prodávajícího kontaktovat na sociálních sítích Facebook a Instagram.

5.5. Odstoupení od smlouvy nelze chápat jako možnost bezplatného zapůjčení zboží. Odstoupí-li Kupující od Smlouvy dle odst. 5.1, zašle nebo předá Prodávajícímu bez zbytečného odkladu, nejpozději do 14 dnů od odstoupení od Smlouvy, vše, co mu bylo plněno. Není-li to již možné (např. v mezidobí bylo zboží zničeno nebo bylo zboží opotřebováno Kupujícím nejednajícím v dobré víře či Kupujícím zneužívajícím právo na odstoupení od Smlouvy), musí Kupující poskytnout Prodávajícímu peněžitou náhradu jako hodnotu toho, co již nemůže být vydáno. Prodávající je oprávněn uplatnit u Kupujícího náhradu toho, co již nemůže být vydáno, a započíst svůj nárok oproti nároku na vrácení kupní ceny. Prodávající je v takovém případě povinen vzniklou újmu prokázat.

5.6. Odstoupí-li Kupující od Smlouvy dle odst. 5.1, nese náklady na navrácení zboží, jestliže toto zboží nemůže být vráceno pro svou povahu obvyklou poštovní cestou.

5.7. Odstoupí-li Kupující od Smlouvy dle odst. 5.1, vrátí mu Prodávající bez zbytečného odkladu, nejpozději do 14 dnů od odstoupení od Smlouvy, všechny peněžní prostředky včetně nákladů na dodání, které od něho na základě Smlouvy přijal, stejným způsobem. Pokud byla kupní cena nebo její část hrazena formou dárkového poukazu, vrátí Prodávající Kupujícímu tuto kupní cenu nebo její část formou vrácení dárkového poukazu, a není-li to možné, formou vydání nového dárkového poukazu znějícího na shodnou částku. Jestliže Kupující zvolil jiný než nejlevnější způsob dodání zboží, který Prodávající nabízí, vrátí Prodávající Kupujícímu náklady na dodání zboží ve výši odpovídající nejlevnějšímu nabízenému způsobu dodání zboží. Odstoupí-li Kupující od kupní Smlouvy, Prodávající není povinen vrátit přijaté peněžní prostředky Kupujícímu dříve, než mu Kupující zboží předá nebo prokáže, že zboží Prodávajícímu odeslal.

5.8. Kupující odpovídá Prodávajícímu pouze za snížení hodnoty zboží, které vzniklo v důsledku nakládání s tímto zbožím jinak, než je nutné s ním nakládat s ohledem na jeho povahu a vlastnosti.

5.9. Právo na odstoupení od Smlouvy ale Kupující nemá, pokud to je výslovně sjednáno mezi smluvními stranami, a dále v případě smluv:
na poskytování služeb, jestliže s jejich plněním bylo s jeho souhlasem započato před uplynutím lhůty 14 dnů od převzetí plnění;
na dodávku zboží nebo služeb, jejichž cena závisí na výchylkách finančního trhu nezávisle na vůli Prodávajícího;
na dodávku zboží upraveného podle přání Kupujícího nebo pro jeho osobu, zejména v případě gravírování, jakož i zboží, které podléhá rychlé zkáze, opotřebení nebo zastarání;

6. Odpovědnost za vady

6.1. Odpovědnost Prodávajícího za vady dodaného zboží se řídí příslušnými právními předpisy v platném znění.

6.2. Prodávající odpovídá za to, že jím prodávaná věc, resp. zboží je při předání Kupujícímu (u zboží zakoupeného na internetu v době předání prvnímu dopravci) ve shodě s kupní smlouvou, resp. Smlouvou, i za vady, které se vyskytnou po převzetí zboží Kupujícím v zákonné lhůtě pro uplatnění práv z vadného plnění („reklamace“). Kupující zboží podle možnosti prohlédne co nejdříve po jeho převzetí a přesvědčí se o jeho vlastnostech a množství.

6.3. Kupující zboží podle možnosti prohlédne co nejdříve po jeho převzetí a přesvědčí se o jejich vlastnostech a množství. Odesílá-li Prodávající zboží, může Kupující odložit prohlídku do doby, kdy je zboží dopraveno do místa určení. Kupující je povinen případnou vadu zboží oznámit bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl při včasné prohlídce a dostatečné péči zjistit.

6.4. Prodávající odpovídá Kupujícímu, že zboží při převzetí nemá vady. Zejména Prodávající odpovídá Kupujícímu, že v době, kdy Kupující zboží převzal:
6.4.1. má zboží vlastnosti, které si strany ujednaly, a chybí-li ujednání, takové vlastnosti, které Prodávající nebo výrobce popsal nebo které Kupující očekával s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy jimi prováděné;
6.4.2. se zboží hodí k účelu, který pro jeho použití Prodávající uvádí nebo ke kterému se zboží tohoto druhu obvykle používá;
6.4.3. je zboží v odpovídajícím množství, míře nebo hmotnosti;
6.4.4. zboží vyhovuje požadavkům právních předpisů.

6.5. Vyskytne-li se u zakoupeného zboží vada, může Kupující uplatnit u Prodávajícího své právo z vadného plnění, tedy zboží reklamovat. Právo Kupujícího z vadného plnění zakládá vada, kterou má zboží při předání Kupujícímu, byť se projeví až později. Právo Kupujícího založí i později vzniklá vada, kterou Prodávající způsobil porušením své povinnosti. Kupující nemá práva z vadného plnění, jedná-li se o vadu, kterou musel s vynaložením obvyklé pozornosti poznat již při uzavření smlouvy. To neplatí, ujistil-li ho Prodávající výslovně, že zboží je bez vad, anebo zastřel-li vadu lstivě.

6.6. Projeví-li se vada zboží v průběhu 6 měsíců, má se za to, že zboží bylo vadné již při převzetí Kupujícím, pokud Prodávající neprokáže opak.

6.7. Za vadu nelze považovat změnu na zboží, která vznikla v důsledku opotřebení zboží jeho obvyklým užíváním, nesprávného používání, popř. nesprávného zásahu. Dále nelze reklamovat takové zboží, které bylo prodávané za nižší cenu pro vadu, pro kterou byla nižší cena sjednána, anebo vyplývá-li to z povahy zboží.

7. Reklamace

7.1. Kupující je oprávněn uplatnit právo z vady, která se vyskytne u zboží v době 24 měsíců od převzetí zboží, není-li u popisu produktu uvedeno jinak.

7.2. Ustanovení čl. 1. se nepoužije:
7.2.1. na opotřebení zboží způsobené jeho obvyklým užíváním;
7.2.2. u zboží prodávaného za nižší cenu na vadu, pro kterou byla nižší cena sjednána;
7.2.3. vyplývá-li to z povahy věci (zboží).

7.3. Požádá-li o to Kupující, potvrdí mu Prodávající v písemné formě, v jakém rozsahu a po jakou dobu trvají jeho povinnosti v případě vadného plnění. Prodávající má povinnosti z vadného plnění nejméně v takovém rozsahu, v jakém trvají povinnosti z vadného plnění výrobce. V potvrzení uvede i své jméno, sídlo a identifikující údaj, případně i další údaje potřebné ke zjištění jeho totožnosti. Nebrání-li tomu povaha zboží, lze takové potvrzení nahradit dokladem o zakoupení zboží obsahujícím uvedené údaje.

7.4. Kupující je povinen vytknout vadu Prodávajícímu bez zbytečného odkladu poté, kdy měl možnost zboží prohlédnout a vadu zjistit, a to buď označením vady nebo oznámením, jak se projevuje. Kupující je oprávněn uplatnit právo z vady, která se vyskytne u zboží v době dvaceti čtyř měsíců od převzetí zboží (viz čl. 8).

7.5. Reklamace, včetně případného odstranění vady, je-li požadováno, bude vyřešena v nejkratším možném termínu, nejpozději však do 30 kalendářních dnů (včetně) ode dne jejího uplatnění, případně v delší lhůtě, na které se Kupující s Prodávajícím dohodnou. Kupující po uplynutí lhůty se má za to, že vada zboží skutečně existovala a Kupující má stejná práva, jako by se jednalo o vadu, kterou nelze odstranit. O průběhu reklamace bude Kupující průběžně informován. V případě jakýchkoliv dotazů je možné Prodávajícího kontaktovat:
7.5.1. na adrese: Ke Skále 2360/13, Chodov, 149 00 Praha 4;
7.5.2. e-mailem na adrese info.raverstudios@gmail.com;
7.5.3. telefonicky na čísle +421948343369  nebo +420773231154 .

7.6. Právo na reklamaci zboží Kupujícímu zanikne, nebylo-li uplatněno ve lhůtě pro uplatnění reklamace. Lhůtu k uplatnění reklamace nelze zaměňovat s dobou obvyklé životnosti zboží, tj. s dobou, po kterou při správném užívání a ošetřování může zboží vzhledem ke svým vlastnostem, danému účelu a rozdílnosti v intenzitě užívání vydržet. Vyřídí-li se reklamace výměnou vadného zboží za nové, neběží nová lhůta k uplatnění reklamace, nýbrž pokračuje původní lhůta pro uplatnění reklamace opětovně od okamžiku převzetí nového zboží Kupujícím.

7.7. Je-li vadné plnění podstatným porušením smlouvy, má Kupující právo na odstranění vady dodáním nového zboží bez vady nebo dodáním chybějícího zboží, na odstranění vady opravou zboží, na přiměřenou slevu z kupní ceny nebo na odstoupení od smlouvy. Kupující sdělí Prodávajícímu, jaké právo z vadného plnění si zvolil, při oznámení vady, nebo bez zbytečného odkladu po oznámení vady. Nezvolí-li své právo včas, má práva jako v případě vady, která je nepodstatným porušením smlouvy. Provedenou volbu nemůže Kupující změnit bez souhlasu Prodávajícího; to neplatí, žádal-li opravu vady, která se ukáže jako neopravitelná. Neodstraní-li Prodávající vady v přiměřené lhůtě či oznámí-li Kupujícímu, že vady neodstraní, může požadovat místo odstranění vady přiměřenou slevu z kupní ceny nebo může od smlouvy odstoupit.

7.8. Je-li vadné plnění nepodstatným porušením smlouvy, má Kupující právo na odstranění vady, anebo na přiměřenou slevu z kupní ceny. Dokud Kupující neuplatní právo na slevu z kupní ceny, může Prodávající dodat to, co chybí, nebo odstranit právní vadu. Jiné vady může Prodávající odstranit podle své volby opravou zboží nebo dodáním nového zboží; volba nesmí Kupujícímu způsobit nepřiměřené náklady. Neodstraní-li Prodávající vadu zboží včas nebo vadu zboží odmítne odstranit, může Kupující požadovat slevu z kupní ceny, anebo může od smlouvy odstoupit. Provedenou volbu nemůže Kupující změnit bez souhlasu Prodávajícího.

7.9. Kupující má dále právo na úhradu účelně vynaložených nákladů spojených s uplatněním reklamace. O proplacení nákladů je Kupující povinen žádat bez zbytečného odkladu, nejdéle však do jednoho měsíce po uplynutí lhůty, ve které je třeba vytknout Prodávajícímu vadu zboží.

7.10. Nemá-li při převzetí zboží vlastnosti, které si strany ujednaly, a chybí-li ujednání o takové vlastnosti, které Prodávající nebo výrobce zboží popsal nebo které Kupující očekával s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy jimi prováděné, zboží se nehodí k účelu, který pro její použití Prodávající uvádí nebo ke kterému se zboží tohoto druhu obvykle používá, zboží není v odpovídajícím množství, míře nebo hmotnosti nebo zboží nevyhovuje požadavkům právních předpisů, může Kupující požadovat i dodání nového zboží bez vad, pokud to není vzhledem k povaze vady nepřiměřené.Pokud se vada týká pouze součásti zboží, může Kupující požadovat jen výměnu součásti není-li to možné, může odstoupit od Smlouvy. Je-li to však vzhledem k povaze vady neúměrné, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného odkladu, má Kupující právo na bezplatné odstranění vady.

7.11. Právo na dodání nového zboží nebo výměnu součásti má Kupující i v případě odstranitelné vady, pokud nemůže zboží řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší počet vad. V takovém případě má Kupující i právo od Smlouvy odstoupit.

7.12. Neodstoupí-li Kupující od Smlouvy nebo neuplatní-li právo na dodání nového zboží bez vad, na výměnu jeho součásti nebo na opravu zboží, může požadovat přiměřenou slevu. Kupující má právo na přiměřenou slevu i v případě, že mu Prodávající nemůže dodat nové zboží bez vad, vyměnit jeho součást nebo zboží opravit, jakož i v případě, že Prodávající nezjedná nápravu v přiměřené době nebo že by zjednání nápravy spotřebiteli působilo značné obtíže.

7.13. Právo z vadného plnění Kupujícímu nenáleží, pokud Kupující před převzetím zboží věděl, že zboží má vadu, nebo pokud Kupující vadu sám způsobil. Za případy, kdy Kupující vadu sám způsobil, se považují mimo jiné případy, kdy je vada způsobena v důsledku:
7.13.1. použití zboží v rozporu s návodem k použití;
7.13.2. neautorizované opravy či změny prováděné na zboží;
7.13.3. nebo jiného mechanického poškození zboží.

7.14. Má-li zboží vadu, z níž je Prodávající zavázán, a jedná-li se o zboží Prodávané za nižší cenu, má Kupující místo práva na výměnu zboží právo na přiměřenou slevu.

8. Postup při reklamaci

8.1. Kupující vytiskne a vyplní reklamační protokol dostupný zde [odkaz na formulář].

8.2. Kupující zabalí zboží do balíku a přibalí k němu vyplněný reklamační protokol.

8.3. Kupující odešle balík
8.3.1. jeho preferovaným způsobem na adresu: Ke Skále 2360/13, Chodov, 149 00 Praha 4; nebo
8.3.2. objednáním svozu na adrese www.zasilkovna.cz. Dopravce balík převezme a bezplatně ho odveze.

9. Ochrana osobních údajů

9.1. Provozovatel E-shopu je správcem osobních údajů, které mu budou Kupujícím poskytnuty, a zavazuje se, že bude tyto osobní údaje zpracovávat v souladu s právními předpisy, především s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. 4. 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES.

9.2. Provozovatel zpracovává při provozu E-shopu zejména následující osobní údaje: jméno, příjmení, dodací adresa, telefonní číslo, e-mailová adresa, IP adresa, cookies.

9.3. Osobní údaje jsou zpracovávány na základě právního základu plnění smluvní povinnosti Provozovatele vůči Kupujícím, a dále na základě právního základu hájení oprávněných zájmů Provozovatele.

9.4. Dále mohou být příjemci osobních údajů:
přepravní služba při doručování objednaného zboží;
orgány veřejné moci, pokud to zákon stanoví;
poskytovatelé externích služeb, zejména daňového a právního poradenství;
provozovatelé vybraných nástrojů přímého marketingu, včetně provozovatelů marketingových nástrojů hodnocení uskutečněných nákupů zákazníky.

9.5. Provozovatel zpracovává pouze osobní údaje nezbytně nutné k naplnění účelů jejich zpracovávání, tedy pro splnění svých smluvních povinností (zejm. dodání zboží) a hájení svých oprávněných zájmů.

9.6. Osobní údaje budou zpracovávány po dobu nezbytně nutnou k plnění smluvních povinností a ochraně oprávněných zájmů a po jejím skončení s nimi bude naloženo dle platné právní úpravy, zákona č. 499/2004 Sb. o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. 4. 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Nařízení GDPR).

9.7. Kupující má ve vztahu ke svým osobním údajům zejména následující práva:
Právo na přístup k osobním údajům znamená, že Kupující má právo od správce získat informace o tom, zda zpracovává jeho osobní údaje, a pokud ano, o jaké údaje se jedná a jakým způsobem jsou zpracovávány. Kupující má také právo, aby správce bez zbytečného odkladu opravil na jeho žádost nepřesné osobní údaje, které se ho týkají. Neúplné osobní údaje má Kupující právo kdykoli doplnit. Toto právo lze realizovat zejména prostřednictvím zákaznického účtu na E-shopu.
Právo na výmaz osobních údajů představuje jinými slovy vyjádřenou povinnost správce zlikvidovat osobní údaje, které o Kupujícím zpracovává, pokud jsou splněny určité podmínky a zákazník o to požádá.
Kupující má právo, aby správce v určitých případech omezil zpracování jeho osobních údajů. Proti zpracování, které je založeno na oprávněných zájmech správce, třetí strany nebo je nezbytné pro splnění úkolu prováděného ve veřejném zájmu nebo při výkonu veřejné moci, má Kupující právo kdykoli vznést námitku.
Právo na přenositelnost údajů dává Kupujícímu možnost získat osobní údaje, které správci poskytl, v běžném a strojově čitelném formátu. Tyto údaje může následně předat jinému správci, nebo pokud je to technicky možné, žádat, aby si je správci předali mezi sebou.
Právo kdykoli odvolat souhlas se zpracováním osobních údajů se neuplatní, jelikož osobní údaje Kupujícího jsou zpracovávány z důvodu plnění Smlouvy uzavřené se Kupujícím, nikoli na základě souhlasu se zpracováním.
V případě, že bude Kupující jakkoli nespokojen se zpracováním svých osobních údajů prováděné správcem, může podat stížnost přímo jemu, nebo se obrátit na Úřad pro ochranu osobních údajů.

9.8. Relevantní informační dokumenty o zpracování osobních údajů v rámci E-shopu jsou zasílány na e-mail Kupujícího a jsou dostupné při nákupu či registraci a zároveň jsou kdykoliv na internetových stránkách E-shopu dostupné zásady zpracování osobních údajů.

10. Závěrečná ustanovení

10.1. Vyskytnou-li se na straně Prodávajícího jím nezaviněné neodstranitelné překážky bránící splnění jeho závazků vůči Kupujícímu, má Prodávající právo od Smlouvy jednostranně písemně odstoupit a Kupujícímu je povinen neprodleně vrátit uhrazenou částku. Prodávající neodpovídá Kupujícímu za nesplnění povinností z uzavřené Smlouvy ani za škodu způsobenou takovým nesplněním, pokud k nesplnění povinností dojde z důvodů nepředvídaných a neodvratitelných událostí, kterým Prodávající nemohl zabránit. Prodávající neodpovídá Kupujícímu za škody vzniklé na základě Kupujícím uzavřených smluv s jinými osobami, zejména za škody následné a nepřímé.

10.2. Kupující prohlašuje, že má zajištěny peněžní prostředky k úplnému uhrazení ceny za zboží. Kupující není oprávněn postoupit jakoukoliv svoji pohledávku za Prodávajícím na třetí subjekt. Kupující není oprávněn jednostranně započíst jakýkoliv svůj závazek vůči Prodávajícímu s jakoukoliv svojí pohledávkou za Prodávajícím, zejména se vylučuje možnost jednostranného započtení pohledávek Prodávajícího z nároků vůči Kupujícímu proti pohledávce Kupujícího na vydání plateb včetně nákladů na dodání, které od něho Prodávající na základě smlouvy přijal.

10.3. Učinění právního jednání „písemnou formou“ či „písemně“ se rozumí, kromě komunikace listinami, na nichž je textem zachyceno právní jednání jednající smluvní strany, také komunikace e-mailem nebo jiným obdobným způsobem umožňujícím (i) přenos textu mezi Prodávajícím a Kupujícím, jehož obsahem je právní jednání, (ii) věrohodnou identifikaci takto právně jednající smluvní strany, (iii) potvrzení o odeslání druhé smluvní straně a (iv) uchování a opakované zobrazení.

10.4. Pro posouzení všech ustanovení uzavřené Smlouvy a případné spory, které se nepodaří odstranit jednáním mezi stranami či mimosoudním řešením sporů, z těchto VOP nebo Smlouvy je rozhodné právo České republiky a příslušné jsou soudy České republiky. Všechny spory budou rozhodovány věcně příslušným soudem České republiky, místně příslušným podle sídla Prodávajícího.

10.5. Smlouva mezi Prodávajícím a Kupujícím včetně těchto VOP je uzavřena v českém jazyce nebo anglickém jazyce.

10.6. Ve smyslu ustanovení § 1820 odst. 1) písmeno j) OZ sděluje Prodávající, že s mimosoudní stížností se spotřebitel může obrátit na kontrolní orgán, kterým je Česká obchodní inspekce. Česká obchodní inspekce vyřizuje mimosoudní stížnosti spotřebitelů způsobem a za podmínek stanovených příslušnými právními předpisy.

10.7. Aktuální znění těchto VOP se zveřejňuje na internetu www.raverstudios.com a je obsažen v každém objednávkovém formuláři/Smlouvě. Odesláním objednávky potvrzuje Kupující svůj výslovný, úplný a bezvýhradný souhlas se zněním aktuálních VOP. Prodávající je oprávněn kdykoliv jednostranně změnit VOP s účinností od data, které určí, přičemž toto datum nesmí předcházet datu vyhlášení jejich nového znění na internetu. Obsahuje-li Smlouva úpravu práv a povinností smluvních stran odlišnou od znění těchto VOP, má přednost znění Smlouvy.

10.8. Je-li ve Smlouvě odkazováno na určitou přílohu, má se za to, že tato příloha tvoří nedílnou součást Smlouvy, není-li dohodnuto něco jiného. V případě, že je obsah přílohy v rozporu s obsahem Smlouvy, uplatní se přednostně Smlouva. Změny smluvních podmínek vyžadují písemný souhlas obou stran. Kupující nesmí svá smluvní práva převést bez písemného souhlasu Prodávajícího na třetí osobu.

10.9. Ve vztazích neřešených Smlouvou ani těmito VOP platí příslušná ustanovení OZ, ve znění pozdějších předpisů, popř. též dalších právních předpisů upravujících příslušné právní vztahy mezi Prodávajícím a Kupujícím.


Tyto obchodní podmínky nabývají účinnosti dne 8. 3. 2022.

RAVER STUDIOS s.r.o.

---ENG VERSION---

 

GENERAL TERMS AND CONDITIONS
(hereinafter referred to as "GTC")

Website Operator

The website on the domain www.raverstudios.com (hereinafter referred to as the "E-shop") is managed by RAVER STUDIOS s.r.o., with registered office at Ke Skále 2360/13, Chodov, 149 00 Prague 4, ID No.: 099 07 106, registered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague, Insert C, Section 344468 (hereinafter referred to as the "Operator" or "Seller").

1. Introductory provisions

1.1. These GTC apply to purchases made by the buyer (customer, consumer) on the E-shop or online store www.raverstudios.com, operated by the Operator, who is also the seller. The provisions of these GTC apply unless the parties agree otherwise in the contract.

1.2.The Buyer is a consumer (whereby a consumer within the meaning of the Civil Code is any person who, outside the scope of his business activity or outside the scope of his independent exercise of his profession, concludes a contract with an entrepreneur or otherwise deals with him) or another person (hereinafter referred to as the "Buyer").

1.3 These GTC are an integral part of the contract. The Contract and the GTC are drawn up in Czech or English. The Contract may be concluded in the Czech language or in English.The rights and obligations of the Seller and the Buyer shall be governed by these GTC (effective on the date of dispatch of the order by the Buyer) and Czech law. Legal relations not expressly regulated by these GTC are governed by the relevant provisions of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended (hereinafter referred to as the "CC"), and other related regulations.

1.4 By concluding the contract, the Buyer declares that he/she has read, understood and agrees to the current version of these GTC at each individual conclusion of the contract.

1.5 These GTC shall supersede all other oral and written representations and agreements between the Seller and the Buyer regarding the Contract, except for the Contract itself, the provisions of which shall prevail over these GTC.

2. Conclusion of the Contract

2.1 Delivery of the goods shall be made only on the basis of an order placed by the Buyer via the order form in accordance with the Seller's valid offer published on the E-shop. In accordance with the provisions of § 1740 paragraph 3 of the Civil Code, an order with an addition to or deviation from the Seller's offer is excluded. For the purpose of concluding a contract with the Buyer, the information about the goods provided on the Seller's website is binding and by publishing it the Seller informs the customer-consumer about the goods at least to the extent required by law.

2.2 Each order shall contain in particular the following essential data:
- identification data of the Buyer - his name, surname, residential address, e-mail address and telephone number;
- identification of the goods as per the Seller's offer;
- the quantity of goods required;
- the price of the goods and the method of transport, including delivery costs, which are always specified in the Contract and communicated to the Buyer in advance on the Seller's website or in any other appropriate manner, and, if these costs cannot be determined in advance, also a statement of the Buyer's understanding that they may be additionally charged;
- the place of delivery, unless the place of delivery of the Work is specified, it shall be deemed to be the Buyer's home address;
- the method of collection of the goods or the method of transport, the available options being notified to the Buyer in advance on the Seller's website or by other appropriate means.

2.3 If the order does not contain the required information, it is not considered a proper order and cannot be confirmed as sent by the Buyer. In such case, the Seller shall contact the Buyer without undue delay by telephone or e-mail in order to eliminate the defects in the order.

2.4 There is no minimum order value.

2.5 The order is delivered to the Seller by means of electronic communication. By placing an order, the Buyer confirms that he/she has read and agrees to these GTC. The Buyer is entitled to withdraw (cancel) the order within 12 hours of its dispatch, or until delivery of the ordered goods to the Buyer or the carrier, by e-mail to info.raverstudios@gmail.com. By cancelling the order, the concluded contract is considered as if it had never been concluded.

2.6 The availability of the goods is subject to stock and the Seller does not guarantee the availability of the goods. In the event that an order or part thereof cannot be fulfilled for any reason on the part of the Seller, the Buyer shall be informed in advance in an appropriate manner.

2.7 Upon receipt of an order, the Seller shall promptly (usually within 24 hours of receipt) confirm receipt to the Buyer. Confirmation of receipt of the order shall normally include confirmation of the order itself. The Seller is also entitled to confirm the order separately. If the Seller does not confirm the Buyer's order in writing within 5 days of receipt, the contract shall not be concluded.

2.8 Upon delivery of the order to the Seller, a purchase contract (hereinafter referred to as the "Contract") is concluded between the parties. In doing so, the valid offer of goods published on the E-shop is made subject to the Seller's exhaustion of stock or loss of ability to perform. The Contract with the Buyer may be concluded in Czech, Slovak or English and the Contract so concluded shall be deposited with the Seller. The Seller shall give the Buyer access to the Contract so concluded upon written request.

2.9 The Seller is entitled not to confirm the order or part thereof and at the same time to withdraw from the Contract or part thereof in the following cases:
- the goods are damaged before shipment;
- the Supplier's price of the Goods has changed significantly;
- there is any other objective reason why the Seller cannot fairly be required to confirm the order and perform the Contract. In the event that such a situation arises, the Seller shall contact the Buyer without undue delay to agree on a course of action. In the event that the Buyer has already paid part or all of the purchase price and the order has not been confirmed by the Seller, this amount shall be refunded to the Buyer within 30 days of notification of the impossibility of confirming the order.

2.10. The Buyer shall not be obliged to accept partial (partial) performance of the ordered goods unless the Buyer agrees to it directly in the Contract or, after the conclusion of the Contract, communicates its consent in any appropriate form to the Seller.

3. Delivery of the goods

3.1 The Goods shall be delivered to the place of delivery specified by the Buyer in the Order. The Buyer may choose a delivery point other than the one he has indicated as his home address. In this case, the Buyer shall indicate in the order form this place of delivery and the contact person authorized to receive the goods at this place. This place shall also be deemed to be the place for payment of the purchase price, unless otherwise paid.

3.2 If the Goods are to be delivered outside the Czech Republic, information on the costs of such delivery shall be specified separately or individually agreed upon. Prices are inclusive of value added tax and all related charges. Prices remain valid for the period of their display on the Shop. This provision does not limit the Seller's ability to conclude the Contract on individually negotiated terms. Any discounts on the price of the Goods granted by the Seller to the Buyer cannot be combined with each other.

3.3 The Seller shall confirm the place and date of delivery to the Buyer in the order confirmation. The usual delivery time for delivery of the Product within the European Union is 5 - 12 working days. In the event of a deviating delivery time, the Buyer will be notified electronically within a reasonable time. After this period, a refund or cancellation of the order will be arranged with the Customer.

3.4 The goods are delivered in the following ways:
3.4.1. as standard by the contracted carrier/carrier; and
3.4.2. if so determined by the Seller, by a postal licence holder (also referred to as "Post Office") or by other means.

3.5 The time of delivery of the Goods to the Buyer shall mean the physical delivery of the Goods.

3.6 If the Buyer is not present at the delivery address, the Carrier shall leave a notice and attempt, at its discretion, to deliver the Goods on the next working day or to arrange (e.g. by telephone or other suitable means) with the Buyer for another delivery date. If the goods are delivered by a postal licensee and the Buyer is not present at the place of delivery, the delivery rules set by the postal licensee shall apply. The Buyer shall pay to the Seller any extra costs associated with repeated attempts to deliver the goods at the Seller's request.

3.7 The Goods shall be delivered in normal packaging. Together with the ordered goods, if required by the nature of the ordered goods, an instruction manual, technical specifications are supplied.

3.8 Title to the Goods shall pass from the Seller to the Buyer at the time when the Buyer pays the price for the Goods delivered including their accessories.

3.9. The risk of damage to the goods passes to the Buyer upon handing over the goods for transport to a third party (postal licence holder/carrier).

3.10. Overview of possible delivery methods:
Post office - by direct delivery to the address or delivery to the point of delivery;
personal collection in Prague - by arrangement with the Seller.

4. Price of goods and payment terms

4.1 The price means the purchase price for the Contract, the amount of which, including all taxes, fees and other similar monetary benefits (or at least the method of its determination) is always specified in the Contract and is communicated to the Buyer in advance on the Seller's website or in another appropriate manner.

4.2 The price of the Goods is the price stated in the Seller's current offer on the E-shop, valid on the date of the Buyer's order. The price is agreed and paid in Euros (EUR), unless otherwise agreed by the parties.

4.3 Payment of the purchase price is possible in the following ways:
4.3.1. Cash - upon personal collection (after agreement with the Seller);
4.3.2. Cash on delivery - upon delivery by the Parcel Service;
4.3.3. via Stripe payment gateway
4.3.4. via Apple Pay payment method;
4.3.5. By transfer from the account to the bank account number 2119369293/0800 held at Česká spořitelna, a.s.

4.4 After payment of the purchase price and other costs, the Seller shall issue a tax document to the Buyer on the payments made, which shall be sent to the Buyer by e-mail.

4.5 Payments of the purchase price made in cashless form shall be deemed to have been made at the moment of their crediting to the Seller's account. Payments agreed between the Seller and the Buyer to be made in cash shall be deemed to have been made at the moment of their execution to a person authorised by the Seller, or to an employee of the postal licensee, or to an employee of the contracted carrier.

4.6 If the Buyer is in default for more than 30 days in the payment of the price, part thereof or deposit, the Seller shall be entitled to withdraw from the Contract.

5. Withdrawal from the Contract

5.1 The Buyer is entitled to withdraw from the Contract within 14 days from the date of receipt of the goods without giving any reason and without any penalty. The withdrawal period shall be deemed to have been observed if the Buyer sends the Buyer a notice of withdrawal from the Contract during the withdrawal period. The Buyer cannot withdraw from the Contract under this provision in the cases specified in the relevant provisions of the Civil Code.

5.2 For the sake of conclusiveness of withdrawal, the Buyer is advised to withdraw from the Contract to the Seller at the email address info.raverstudios@gmail.com.

5.3 The Buyer is advised to provide in the withdrawal the details clearly identifying the relevant Contract, preferably the order number and date of order, the date of receipt of the goods and the bank account number for the refund of the purchase price.

5.4 For the withdrawal from the Contract, it is possible to use the sample form attached to these GTC. After completing the form, the goods must be packed together with the completed form and the collection ordered on the website www.zasilkovna.cz. The carrier will take over the package and transport it free of charge. The complaint will be resolved as soon as possible, but no later than 30 days. The Buyer will be kept informed of the progress of the claim. It is possible to express the will to withdraw from the contract in other ways at the Buyer's discretion. In case of any questions, the Seller can be contacted on the social networks Facebook and Instagram.

5.5 Withdrawal from the Contract cannot be understood as an option to rent the goods free of charge. If the Buyer withdraws from the Contract pursuant to paragraph 5.1, the Buyer shall send or hand over to the Seller without undue delay, but at the latest within 14 days of withdrawal from the Contract, everything that has been fulfilled. If this is no longer possible (e.g. in the meantime the goods have been destroyed or the goods have been worn out by a Buyer not acting in good faith or a Buyer abusing the right of withdrawal), the Buyer must provide the Seller with a monetary compensation for the value of what can no longer be delivered. The Seller shall be entitled to claim from the Buyer compensation for what can no longer be delivered and to set off its claim against the claim for reimbursement of the purchase price. In such a case, the Seller shall be obliged to prove the damage suffered.

5.6 If the Buyer withdraws from the Contract pursuant to paragraph 5.1, the Buyer shall bear the costs of returning the goods if the goods cannot be returned by normal postal means due to their nature.

5.7 If the Buyer withdraws from the Contract pursuant to paragraph 5.1, the Seller shall without undue delay, and no later than 14 days after withdrawal from the Contract, return to the Buyer all monies, including delivery costs, received from the Buyer under the Contract in the same manner. If the purchase price or part of it was paid in the form of a gift voucher, the Seller shall return the purchase price or part of it to the Buyer by returning the gift voucher and, if this is not possible, by issuing a new gift voucher for the same amount. If the Buyer has chosen a method of delivery other than the cheapest method of delivery offered by the Seller, the Seller shall refund to the Buyer the cost of delivery of the goods in the amount corresponding to the cheapest method of delivery offered. If the Buyer withdraws from the Purchase Contract, the Seller shall not be obliged to return the funds received to the Buyer before the Buyer has handed over the goods to the Seller or proved that he has sent the goods to the Seller.

5.8 The Buyer shall only be liable to the Seller for any diminution in the value of the Goods resulting from handling the Goods in a manner other than is necessary in view of their nature and characteristics.

5.9 However, the Buyer does not have the right to withdraw from the Contract if this is expressly agreed between the parties, and furthermore in the case of contracts:
for the provision of services, if their performance has been commenced with his consent before the expiry of a period of 14 days from the acceptance of performance;
for the supply of goods or services, the price of which depends on the fluctuations of the financial market independently of the will of the Seller;
the delivery of goods which have been customised to the Buyer's wishes or for the Buyer, in particular in the case of engraving, as well as goods which are subject to perishability, wear and tear or obsolescence;

6. Liability for defects

6.1 The Seller's liability for defects in the goods delivered shall be governed by the applicable law as amended.

6.2 The Seller shall be liable for the fact that the goods sold by him are in conformity with the purchase contract or the Contract when handed over to the Buyer (in the case of goods purchased on the Internet at the time of handing over to the first carrier), as well as for defects that occur after the Buyer has taken over the goods within the statutory period for exercising rights arising from defective performance ("claims"). The Buyer shall inspect the goods as soon as possible after taking delivery of the goods and ascertain their characteristics and quantity.

6.3 The Buyer shall inspect the goods as soon as possible after receipt and satisfy himself as to their characteristics and quantity. If the Seller sends the goods, the Buyer may postpone the inspection until the goods are delivered to their destination. The Buyer shall notify the Seller of any defect in the goods without undue delay after it could have been discovered by timely inspection and due diligence.

6.4 The Seller shall be liable to the Buyer that the goods are free from defects on receipt. In particular, the Seller shall be liable to the Buyer that at the time the Buyer took delivery of the goods:
6.4.1. the goods have the characteristics agreed between the parties and, in the absence of agreement, such characteristics as the Seller or the manufacturer described or the Buyer expected in view of the nature of the goods and on the basis of the advertising carried out by them;
6.4.2. the goods are fit for the purpose for which the Seller states they are to be used or for which goods of that kind are usually used;
6.4.3. the goods are of an appropriate quantity, measure or weight;
6.4.4. the goods comply with the requirements of the legislation.

6.5 If a defect occurs in the purchased goods, the Buyer may exercise its right of defective performance, i.e. claim the goods from the Seller. The Buyer's right of defective performance is based on the defect that the goods have when they are handed over to the Buyer, even if it becomes apparent later. The Buyer's right shall also be established by a defect arising later, which the Seller caused by a breach of his obligation. The Buyer shall not have any rights under defective performance if the defect is one which he should have known with the exercise of ordinary care at the conclusion of the contract. This does not apply if the Seller has expressly assured him that the goods are free from defects or if he has disguised the defect by deceit.

6.6 If a defect in the goods becomes apparent within 6 months, the goods shall be deemed to have been defective already upon receipt by the Buyer, unless the Seller proves otherwise.

6.7 A defect shall not be deemed to be a change to the goods resulting from wear and tear caused by normal use, improper use or improper intervention. Furthermore, no claim may be made for goods which were sold at a lower price because of a defect for which the lower price was agreed or if this is apparent from the nature of the goods.

7. Complaints

7.1 The Buyer is entitled to claim for a defect that occurs in the goods within 24 months of receipt of the goods, unless otherwise stated in the product description.

7.2 The provisions of Article 1 shall not apply:
7.2.1. to wear and tear caused by normal use of the goods;
7.2.2. in the case of goods sold at a lower price, to the defect for which the lower price was agreed;
7.2.3. if the nature of the item (goods) so requires.

7.3 If the Buyer so requests, the Seller shall confirm to the Buyer in writing to what extent and for how long his obligations in the event of defective performance shall continue. The Seller's obligations for defective performance shall be at least to the extent that the manufacturer's obligations for defective performance continue. In the confirmation he shall also state his name, registered office and identifying information and, where appropriate, any other information necessary to establish his identity. If the nature of the goods does not prevent it, such a certificate may be replaced by a proof of purchase containing the above information.

7.4 The Buyer shall be obliged to point out the defect to the Seller without undue delay after he has had the opportunity to inspect the goods and discover the defect, either by marking the defect or by notifying the Seller of how it manifests itself. The Buyer shall be entitled to exercise the right to claim for any defect that occurs in the goods within twenty-four months of receipt of the goods (see Article 8).

7.5 The complaint, including the removal of any defect, if required, will be resolved in the shortest possible time, but no later than 30 calendar days (inclusive) from the date of its application, or within a longer period agreed between the Buyer and the Seller. After the expiry of the time limit, the Buyer shall be deemed to assume that the defect in the goods actually existed and the Buyer shall have the same rights as if it were a defect that could not be remedied. The Buyer shall be kept informed of the progress of the claim. In case of any questions, the Seller can be contacted:
7.5.1. at Ke Skále 2360/13, Chodov, 149 00 Prague 4;
7.5.2. by e-mail at info.raverstudios@gmail.com;
7.5.3. by phone at +421948343369 or +420773231154 .

7.6 The Buyer's right to claim the goods shall expire if it is not exercised within the period for claiming. The period for filing a claim cannot be confused with the period of the normal life of the goods, i.e. the period of time for which the goods can last with proper use and care due to their characteristics, the given purpose and differences in the intensity of use. If the claim is settled by replacing the defective goods with new goods, the new period for making a claim does not run, but the original period for making a claim continues again from the moment the Buyer takes delivery of the new goods.

7.7 If the defective performance is a material breach of contract, the Buyer shall be entitled to have the defect remedied by delivery of new goods without defect or delivery of the missing goods, to have the defect remedied by repair of the goods, to a reasonable discount on the purchase price or to withdraw from the contract. The Buyer shall notify the Seller of the right to the defective performance when notifying the defect or without undue delay after notification of the defect. If he does not choose his right in time, he shall have the same rights as in the case of a defect which is an insubstantial breach of contract. The Buyer may not change the choice made without the consent of the Seller; this shall not apply if he has requested the repair of a defect which proves to be irreparable. If the Seller fails to remedy the defects within a reasonable period of time or if he notifies the Buyer that he will not remedy the defects, he may demand a reasonable discount on the purchase price in lieu of remedying the defect or he may withdraw from the contract.

7.8 If the defective performance is an insubstantial breach of contract, the Buyer shall be entitled to have the defect removed or to a reasonable discount on the purchase price. As long as the Buyer does not exercise the right to a discount on the purchase price, the Seller may supply what is missing or remedy the legal defect. The Seller may remedy other defects at its option by repairing the goods or by supplying new goods; the choice must not cause unreasonable costs to the Buyer. If the Seller fails or refuses to remedy the defect in a timely manner, the Buyer may demand a reduction in the purchase price or may withdraw from the contract. The Buyer cannot change the choice made without the Seller's consent.

7.9 The Buyer is also entitled to reimbursement of reasonable costs associated with the claim. The Buyer is obliged to apply for reimbursement of the costs without undue delay, but no later than one month after the expiry of the period within which the defect of the goods must be pointed out to the Seller.

7.10. If, on receipt of the goods, they do not have the characteristics agreed between the parties and if there is no provision for such characteristics which the Seller or the manufacturer of the goods described or which the Buyer expected in view of the nature of the goods and on the basis of the advertising carried out by them, the goods are not fit for purpose, the Seller states for its use or for which goods of this kind are usually used, the goods are not in the appropriate quantity, measure or weight or the goods do not comply with the requirements of the law, the Buyer may also demand the delivery of new goods without defects, unless this is unreasonable in view of the nature of the defect. If the defect relates only to a part of the goods, the Buyer may only require replacement of the part if this is not possible, he may withdraw from the Contract. If, however, this is disproportionate in view of the nature of the defect, in particular if the defect can be remedied without undue delay, the Buyer is entitled to have the defect removed free of charge.

7.11. The Buyer shall also be entitled to delivery of new goods or replacement of a component in the event of a removable defect if the goods cannot be used properly due to the recurrence of the defect after repair or due to a greater number of defects. In this case, the Buyer also has the right to withdraw from the Contract.

7.12. If the Buyer does not withdraw from the Contract or does not exercise the right to delivery of new goods without defects, to replacement of parts or to repair of the goods, he may demand a reasonable discount. The Buyer is also entitled to a reasonable discount if the Seller cannot deliver new goods without defects, replace a part of the goods or repair the goods, as well as if the Seller fails to remedy the defect within a reasonable time or if the remedy would cause significant difficulties for the consumer.

7.13. The right of defective performance does not belong to the Buyer if the Buyer knew before taking over the goods that the goods have a defect or if the Buyer caused the defect himself. Cases in which the Buyer himself caused the defect include, but are not limited to, cases in which the defect is caused as a result of:
7.13.1. the use of the goods contrary to the instructions for use;
7.13.2. unauthorised repairs or alterations made to the goods;
7.13.3. or other mechanical damage to the goods.

7.14. If the Goods have a defect for which the Seller is liable and the Goods are sold at a lower price, the Buyer shall be entitled to a reasonable discount instead of the right to exchange the Goods.

8. Complaint procedure

8.1 The Buyer shall print out and complete the Complaints Report available here [link to form].

8.2 The Buyer shall pack the goods in a parcel and enclose the completed Complaints Report.

8.3 The Buyer sends the package
8.3.1. by their preferred method to Ke Skále 2360/13, Chodov, 149 00 Prague 4; or
8.3.2. by ordering a collection at www.zasilkovna.cz. The carrier will pick up the package and take it away free of charge.

9. Protection of personal data

9.1 The E-shop Operator is the controller of the personal data provided by the Buyer and undertakes to process such personal data in accordance with the law, in particular Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing Directive 95/46/EC.

9.2 In particular, the Operator processes the following personal data in the operation of the E-shop: name, surname, delivery address, telephone number, e-mail address, IP address, cookies.

9.3 Personal data are processed on the legal basis of the fulfilment of the Operator's contractual obligations towards the Buyers, as well as on the legal basis of defending the legitimate interests of the Operator.

9.4 Furthermore, the recipients of personal data may be:
shipping service in the delivery of ordered goods;
public authorities, if provided for by law;
providers of external services, in particular tax and legal advice;
operators of selected direct marketing tools, including operators of marketing tools for evaluating purchases made by customers.

9.5 The Operator processes personal data only as necessary to fulfil the purposes of processing, i.e. to fulfil its contractual obligations (in particular the delivery of goods) and to defend its legitimate interests.

9.6 The personal data will be processed for the period of time strictly necessary for the fulfilment of contractual obligations and the protection of legitimate interests, and after the end of the period of time, they will be handled in accordance with the applicable legislation, Act No. 499/2004 Coll. on archiving and filing services and on the amendment of certain acts and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data and repealing Directive 95/46/EC (GDPR).

9.7 In particular, the Buyer has the following rights in relation to his/her personal data:
The right of access to personal data means that the Buyer has the right to obtain information from the controller as to whether it is processing his personal data and, if so, what the data is and how it is processed. The Buyer also has the right to have inaccurate personal data concerning him corrected by the controller without undue delay at his request. The Buyer has the right to complete incomplete personal data at any time. This right can be exercised in particular through the customer account on the E-shop.
The right to erasure of personal data represents, in other words, the obligation of the controller to erase the personal data it processes about the Buyer if certain conditions are met and the customer so requests.
The Buyer has the right to have the controller restrict the processing of his personal data in certain cases. The Buyer has the right to object at any time to processing which is based on the legitimate interests of the controller, a third party or is necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority.
The right to data portability gives the Buyer the possibility to obtain the personal data he has provided to the controller in a common and machine-readable format. He may subsequently transmit this data to another controller or, if technically possible, request that the controllers transmit it between themselves.
The right to withdraw consent to the processing of personal data at any time shall not apply, as the Buyer's personal data is processed for the performance of the Contract concluded with the Buyer and not on the basis of consent to processing.
In the event that the Buyer is in any way dissatisfied with the processing of his personal data by the Data Controller, he may lodge a complaint directly with the Data Controller or contact the Data Protection Authority.

9.8 Relevant information documents on the processing of personal data within the E-shop are sent to the Buyer's email and are available at the time of purchase or registration, and the personal data processing policy is also available at any time on the E-shop website.

10. Final provisions

10.1 If there are irremovable obstacles on the part of the Seller, which are not caused by him, preventing the fulfilment of his obligations towards the Buyer, the Seller has the right to unilaterally withdraw from the Contract in writing and the Buyer is obliged to immediately return the amount paid. The Seller shall not be liable to the Buyer for failure to perform its obligations under the Contract or for damage caused by such failure, if the failure to perform the obligations occurs due to unforeseen and unavoidable events that the Seller could not have prevented. The Seller shall not be liable to the Buyer for damages arising from contracts concluded by the Buyer with other persons, in particular for consequential and indirect damages.

10.2 The Buyer declares that it has secured funds to fully pay the price for the goods. The Buyer is not entitled to assign any of its claims against the Seller to a third party. The Buyer shall not be entitled to unilaterally set off any of its obligations to the Seller against any of its claims against the Seller, in particular the possibility of unilateral set-off of the Seller's claims against the Buyer's claim for the release of payments, including delivery costs, received from the Seller under the Contract is excluded.

10.3 The taking of a legal action "in writing" or "in writing" means, in addition to communication by means of documents on which the legal action of the acting party is recorded in text, communication by email or other similar means enabling (i) the transmission of text between the Seller and the Buyer containing the legal action, (ii) the reliable identification of the party so legally acting, (iii) confirmation of transmission to the other party, and (iv) preservation and re-display.

10.4 The law of the Czech Republic and the courts of the Czech Republic shall have jurisdiction to review all provisions of the concluded Contract and any disputes that cannot be resolved by negotiations between the parties or by out-of-court dispute resolution arising out of these GTC or the Contract. All disputes shall be decided by the competent court of the Czech Republic, locally competent according to the Seller's registered office.

10.5 The Contract between the Seller and the Buyer, including these GTC, shall be concluded in the Czech language or English.

10.6 Within the meaning of the provisions of Section 1820 (1) (j) of the CC, the Seller informs that the consumer may address an out-of-court complaint to the inspection body, which is the Czech Trade Inspection Authority. The Czech Trade Inspection Authority handles out-of-court consumer complaints in the manner and under the conditions set out in the relevant legislation.

10.7 The current version of these GTC is published on the Internet at www.raverstudios.com and is included in each Order Form/Contract. By submitting an order, the Buyer confirms his/her express, full and unconditional agreement to the wording of the current GTC. The Seller is entitled to unilaterally change the GTC at any time with effect from the date it determines, which date must not precede the date of publication of the new version on the Internet. If the Contract contains a regulation of the rights and obligations of the parties that differs from the text of these GTC, the text of the Contract shall prevail.

10.8 If the Contract refers to a specific Annex, it shall be deemed to form an integral part of the Contract, unless otherwise agreed. In the event that the contents of an annex conflict with the contents of the Contract, the Contract shall prevail. Amendments to the terms of the Contract shall require the written consent of both parties. The Buyer may not transfer its contractual rights to a third party without the written consent of the Seller.

10.9 In relations not covered by the Contract or these GTC, the relevant provisions of the CC, as amended, or other legal regulations governing the relevant legal relations between the Seller and the Buyer shall apply.

These Terms and Conditions shall come into force on 8 March 2022.

RAVER STUDIOS s.r.o.